Site Admin|Contact|Home 


definitions in the ‘therapy culture/world’

Monday, September 22nd, 2008 @ 12:15 am
Leave a  comment
Posted in  Language, Literature, Supervision

Following a discussion i had with the PhD group thsi morning about definitions and boundaries of roles within the professions in the so-called ‘talking therapies’ ( i am not even sure what words/terms to use here as i write now to encompass it all….it is not possible cause there is not a worldwide mutual agreement around the matter!), i have spend a good few hours this evening searching the literature around that…and i did get quite lost! there is a lot of confusion around how the terms ‘counsellor’, ‘psychoterapist’, the different branches of psychology etc are used in the literature and the claims that are taken in relation to professionalisation, regulations and ultimately this impacts on the issue of identity of the ‘therapist’ (if it is to use that term). All this story is mangnified and becomes even more complex for the therapits that moves to work in a different country from where qualifications where received etc, according to the state of affairs in a particulat system, esulting, quite often, in losing the value of qualifications when attempting to transfer to another culture, let alone permission to practice etc. This matter is core in my topic, also huge and i cannot cover it in my thesis. I do have to make reference to it though and discuss its complexity; also come to a stance that i am adopting about how i will use words/terms in my writing in the thesis…i need to keep focused, patient and remember that i cannot change the world….it does feel daunting though that a professional field whose work is to work with self and identity and self-awareness and the like, expresses so much confusion around its own professional identity and culture…

Print this post

Leave a Comment:

Your comment: